Герб МГТУ им. Н.Э. БауманаНаучно-техническая библиотека МГТУ им. Н.Э. Баумана
Калужский филиал

Подробное описание документа

А. Е. Бурлакова
   Перевод главы из книги Аннет Оливер «Левретки сегодня» с английского языка на русский с переводоведческим комментарием : студенческая научная работа / А. Е. Бурлакова ; Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ). - Москва : б. и., 2023. - 86 с.

Университетская библиотека онлайн

Структура работы: введение, практическая часть (текст перевода, текст оригинала), жанрово-стилистическая характеристика текста, обзор практики перевода аналогичных текстов, стратегия перевода, основные переводческие трудности и пути их решение, заключение, библиография.Актуальность темы выпускной работы обусловлена, во-первых, запросом на перевод данного текста от общественного объединения «Национальный клуб породы левретка» и малым количеством литературы о породе левретка на русском языке, в том числе переводной.Объектом исследования является глава 5 «Стандарт породы» из книги Аннет Оливер «Левретки сегодня».Предметом исследования являются способы преодоления трудностей, возникающих при переводе специализированной литературы с английского языка на русский, в случае, когда целевая аудитория предъявляет определённые требования к тексту.Цель исследования: осуществить максимально адекватный перевод оригинала с учётом требований целевой аудитории, обнаружить и проанализировать трудности, возникающие при переводе.Методы исследования: наблюдение, сравнение, беседа, анализ, сопоставительный анализ, построение гипотез, выявление и разрешение противоречий, синтез.Основные результаты работы: были рассмотрены переводческие сложности, связанные с требованиями целевой аудитории к точности и формату перевода, и предложены возможные решения этих проблем.Данная выпускная квалификационная работа может быть использована в дальнейших исследованиях описанных в ней переводческих проблем.