Герб МГТУ им. Н.Э. БауманаНаучно-техническая библиотека МГТУ им. Н.Э. Баумана
Калужский филиал

Подробное описание документа

А. А. Устиновская
   Переводческие диалоги в практике художественного перевода (Серебряный век российской истории) : учебное пособие / А. А. Устиновская. - Москва : Директ-Медиа, 2024. - 107 с. - ISBN 978-5-4499-4320-0.

Университетская библиотека онлайн

Учебное пособие посвящено изучению практики художественного перевода в российской традиции. Автор подробно исследует переводческие стратегии, применяемые непревзойденными мастерами эпохи Серебряного века.Перевод того времени – это диалог, диалог с автором оригинала текста, временем, эпохой, культурой, другими переводчиками. В турнирных переводах, критических дебатах рождались истинные шедевры, которые составляют богатое культурное наследие российской нации, гордость отечественной мысли. Диалогичность, выполненных переводов, отличается многослойной оптикой прочтения перевода.Пособие разделено на два блока (главы), каждая из которых сопровождается комплексом заданий. Задания выделены в тексте курсивом и включены в текст самих глав, что по замыслу автора пособия должно способствовать лучшему освоению материала. Пособие включает в себя библиографический список по теории и практике перевода, истории русской и мировой литературы.Пособие предназначено для студентов и аспирантов гуманитарных вузов, изучающих иностранные языки, русскую, мировую литературу, преподавателей-лингвистов, культурологов, профессиональных переводчиков и всех, кто интересуется проблемами литературного и межкультурного диалога.